فیلم بیشتر »»
کد خبر ۹۳۰۶۷۵
تاریخ انتشار: ۱۳:۰۸ - ۰۹-۱۰-۱۴۰۲
کد ۹۳۰۶۷۵
انتشار: ۱۳:۰۸ - ۰۹-۱۰-۱۴۰۲

بازار گرم اقتباس در شبکه نمایش خانگی / از سیمین دانشور تا معروف‌ترین رمان دهه ۷۰

بازار گرم اقتباس در شبکه نمایش خانگی / از سیمین دانشور تا معروف‌ترین رمان دهه ۷۰
در این گزارش نگاهی داریم به سریال های اقتباسی که در آینده پخش خواهند شد.

هفته پیش خبری منتشر شد مبنی بر این که سریال رویای نیمه شب که اقتباسی آزاد از رمانی به همین نام است کلید خورد. این سریال از محصولات جدید سازمان اوج است و کارگردانی اش را حسن آخوندپور برعهده دارد.

به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، هفته پیش خبری منتشر شد مبنی بر این که سریال رویای نیمه شب که اقتباسی آزاد از رمانی به همین نام است کلید خورد. این سریال از محصولات جدید سازمان اوج است و کارگردانی اش را حسن آخوندپور برعهده دارد. در سال های اخیر کتاب های مختلفی مورد اقتباس چندین سریال تلویزیونی و خانگی قرار گرفتند که عمدتا موفق بودند. یاغی (سالتو)، زخم کاری ( بیست زخم کاری)، سوران (عصرهای کریسکان)، تله تئاتر کاتب اعظم (اعترافات کاتب کشته شده) و ... از این جمله هستند. در این گزارش نگاهی داریم به سریال های اقتباسی که در آینده پخش خواهند شد.

رویای نیمه شب

حسین امیرجهانی فیلمنامه سریال رویای نیمه شب را نوشته که اقتباسی است آزاد از رمان عاشقانه مظفر سالاری. او در این کتاب ماجرای دلدادگی جوانی از اهل سنت به دختری شیعه مذهب را روایت می‌کند. موانعی بر سر راه وصال این دو زوج است و همین زمینه اتفاقات دراماتیک را فراهم می آورد.

این رمان اولین بار سال ۱۳۹۵ منتشر شد که پس زمینه ای تاریخی دارد. حسن آخوندپور چندی پیش عشق کوفی را با درون مایه تاریخی ساخت و تسلطش بر این دست سریال ها را ثابت کرد. این پیش زمینه به همراه جذابیت های داستانی رمان رویای نیمه شب، از جمله نشانه های امیدوار کننده برای موفقیت سریال جدید او به حساب می آیند. رویای نیمه شب دومین تجربه همکاری آخوندپور با سازمان اوج است.

سووشون

تاریخ ادبیات معاصر را که ورق می زنیم به آثاری می رسیم که «یگانه» هستند. نمونه اش رمان سووشون اثر ماندگار سیمین دانشور که اولین بار سال ۱۳۴۸ منتشر شد. نرگس آبیار از کارگردان های موفق سال های اخیر، سریالی به همین نام بر اساس رمان دانشور کارگردانی کرده که در شبکه خانگی توزیع خواهد شد.

بهنوش طباطبایی بازیگر اصلی سریال سووشون است. داستان رمان در شیراز و در سال‌های پایانی جنگ جهانی دوم می گذرد و فضای اجتماعی سال‌های ۱۳۲۰ تا ۱۳۲۵ ایران را ترسیم می‌ کند.

بامداد خمار

انتشار رمان بامداد خمار نوشته فتانه حاج سید جوادی در سال ۱۳۷۴ یک اتفاق ویژه بود. این اثر مورد توجه طیف زیادی قرار گرفت و بارها بازنشر شد و تیراژ آن از ۳۰۰ هزار هم عبور کرد. حالا و پس از سال ها، بامداد خمار مورد اقتباس یک سریال برای پخش در شبکه خانگی قرار گرفته. البته مسیر تولید سریال آسان نبوده و چند کارگردان عوض شده. آخرین خبر این که امیرحسین عسگری کارگردان فیلم تحسین شده برف آخر ، آن را می سازد. داستان رمان بامداد خمار روایت عشق دختری از خانواده مرفه به جوانی است از طبقه پایین که منجر به ازدواجی پردردسر و نافرجام می شود.

زخم کاری ۳

محمد حسین مهدویان به همراه همکاران فیلمنامه نویس خود، در فصل اول و دوم زخم کاری کتاب بیست زخم کاری نوشته محمود حسینی زاد را مد نظر داشتند. نمایشنامه مکبث و هملت نیز به ترتیب مورد توجه آن ها در این دو فصل بود. هرچند حسینی زاد از شیوه اقتباس سری دوم ، اعلام نارضایتی کرد اما سریال توجهات را بیش از پیش به سمت رمان او جلب کرد.

حالا گفته می شود فصل سوم زخم کاری بر اساس نمایشنامه دیگر شکسپیر یعنی ریچارد سوم طراحی شده است. این که بیست زخم کاری هم مورد توجه بوده یا نه مشخص نیست. تولید فصل سوم سریال مدتی است آغاز شده. این را هم اشاره کنیم که حسینی زاد در رمان بیست زخم کاری داستان چند مرد ثروتمند، مقتدر و بانفوذ را روایت کرده است.

مستوران

این شب ها فصل دوم سریال مستوران در حالی روی آنتن شبکه یک است که فیلمنامه آن بر اساس کتاب مستوران نوشته شده. نویسنده سریال محمد حنیف است که رمان او با همین نام سال ۱۴۰۰ به بازار نشر آمد. مستوران وام دار افسانه ها و حکایت های کهن ایرانی است و سازندگان در برگردان تصویری رمان، موفق عمل کرده اند. به گفته سید علی هاشمی،کارگردان، فصل سوم مستوران نیز ساخته خواهد شد. به نظر می رسد بخش های دیگر از رمان مستوران، منبع اقتباس فصل سوم سریال باشد.

و باز هم اقتباس

علاوه بر سریال های مذکور، نام چند رمان دیگر هم در فضای غیر رسمی به گوش می رسد که مورد توجه سریال سازان قرار گرفته. با این حال بر اساس اخبار موثق، تلاش ها برای تصویری کردن برخی، از جمله آثار مرحوم عباس معروفی با مخالفت وراث او مواجه شده. کتاب های این نویسنده به تمام معنا جذاب هستند و قابلیت تبدیل به سریال های پر مخاطب را دارند.

فعلا مهم این است که رابطه فیلمسازان با حوزه ادبیات خوب شده است و می توان به رونق بیشتر اقتباس امیدوار بود. طبعا این یک معامله برد برد است؛ چون هم کتاب ها، مواد اولیه مناسب در اختیار سریال ها قرار می دهند و هم سریال ها به بالا رفتن تیراژ کتاب ها کمک می کنند.

ارسال به دوستان
رویترز: از هر 10 آمریکایی 8 نفر ترامپ را مسئول گرانی بنزین می دانند صدور دستور توقیف اموال ۱۲۹ نفر از عوامل ضدامنیتی در آذربایجان غربی امتحانات خرداد دانش‌آموزان پایه‌های هفتم تا دهم اصفهان غیرحضوری شد گزارش‌ها از سقوط یک شهر پاکستانی به دست جدایی‌طلبان کمک فوری /حال این پدر و مادر بیمار خوب نیست  سازمان اطلاعات ترکیه: یک شبکه جاسوسی بین‌المللی را متلاشی کردیم هشدار آموزش و پرورش البرز درباره چاقی ۳۴ درصدی دانش‌آموزان شهادت ۲۹۶۹ نفر در لبنان در پی تشدید حملات اسرائیل تغییرات بزرگ در نقل و انتقالات تابستانی بارسلونا توافق ایران و پاکستان برای تسهیل در مبادلات تجاری عارف: اکنون دورانی است که باید ساعت را از مچ دست خود باز کنیم/ جنگ‌های آینده جنگ علم و فناوری است گزارش رسانه برزیلی از پدیده صادرات استعداد در جام جهانی یک کشته و یک مصدوم در واژگونی خودرو تیبا در آزادراه همدان-ساوه زنجیره مصالحه در برابر ائتلاف منازعه‌طلب کسری بودجه مدارس آمریکا در پی افزایش هزینه گازوئیل